Hallo liebe Fans von Herrn Erhardt!
Obwohl ich nicht aus deutschsprachigem Land stamme, habe ich mit dieser Sprache voll zu tun. Ich heiße Oybek, komme aus Samarkand/Usbekistan und arbeite als Reiseleiter in Usbekistan für die deutschsprachigen Gästen. Ich interessiere mich für die deutsche Literatur sehr und kenne mittlerweile Heinz Erhard auch. Seine satirischen Gedichte finde ich sehr humorvoll. Neben Reiseleitungarbeit übersetze ich Bücher von Deutsch ins Usbekisch. So was wird heutzutage von Goethe Instituten auch einigermaßen gefördert.
Ich übersetze jetzt das Buch "Noch'n Gedicht" von Heinz Erhardt.
weil ich kein waschechter Deutsche bin, habe ich ein bisschen Schwierigkeiten bei manchen Wörtern in den Gedichten.
Es würde mich wahnsinnig freuen, wenn Sie mir helfen könnten. Vielen Dank, dass Sie Ihre wertvolle Zeit in Anspruch nehmend, mir beistehen. Danke...
Also. das erste Gedicht, wo ich etwas nicht ganz begreife.
Die Eule
...
Deshalb passt auf sie die Zeule: (Zeule ist Zeile?)
Eule mit Weule! (Eile mit Weile?)
danke sehr!!!